Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Женщина, 36 лет, родилась 7 сентября 1988

Ростов-на-Дону, готова к переезду, не готова к командировкам

Где ищет работу

Ростов-на-Дону

Все районы

переводчик французского языка

12 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 2 года 9 месяцев

Декабрь 2007Август 2010
2 года 9 месяцев
Коммерческая организация «Ортодокс»(

Ростов-на-Дону

Переводчик, гид
Проведение экскурсий, размещение туристов. Организация и перевод конференций, лекций. Устный и письменный перевод официальной документации в кратком и полном объеме с/на французский язык. Ознакомление иностранных туристов с достопримечательностями г. Москвы и г. Санкт-Петербурга. Обеспечение точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений. Осуществление редактирование переводов. Подготовка аннотаций и рефератов иностранной литературы и научно-технической документации. Участвовала в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам. Выполняла работу, связанную с передачей информации по различным каналам связи и систематизацией информационных материалов о выполненных переводах и проделанной работе. Участвовала в составлении отчетов о проведенных встречах и переговорах, а также в ведении необходимого учета и оформлении технической документации. Обеспечивала выполнение условий контрактов с иностранными фирмами, организовывала обслуживание представителей этих фирм (досуг, обеспечение медицинского обслуживания, встречи с представителями печати, общественностью и т. д.).

Навыки

Уровни владения навыками
Ответственность

Обо мне

Профессиональные навыки, умения, компетенции:
Опытный пользователь ПК (MS Office, Internet). Отличное знание русского языка, свободное владение французским языком, базовое знание английского языка. Коммуникабельная, подвижная, легко и быстро приспосабливаюсь к обстановке и рабочим ситуациям. Готова учиться и совершенствовать профессиональные навыки. Знаю методику научно-технического перевода, действующую систему координации переводов, терминологические стандарты. Владею основами научного и литературного редактирования

Высшее образование

2010
Южный Федеральный Университет
Филологии и журналистики, Переводоведение и практика переводов

Знание языков

РусскийРодной


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения