Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Женщина, 62 года, родилась 4 мая 1962
Ростов-на-Дону, готова к переезду, не готова к командировкам
Где ищет работу
Ростов-на-Дону
Все районыменеджер вэд
20 000 ₽ на руки
Специализации:
- Менеджер по логистике, менеджер по ВЭД
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 25 лет 5 месяцев
Октябрь 2007 — по настоящее время
17 лет 7 месяцев
ООО Ростовский автобусный завод «РоАЗ»
Ростов-на-Дону
Переводчик — немецкий язык-английский язык
Осуществление письменного перевода технической документации, инвойсов, упаковочных листов, сертификатов соответствия, сертификатов происхождения, деловой корреспонденции с иностранными деловыми партнерами, контрактов, соглашений, дополнений, спецификаций и других документов. Осуществление устного последовательного перевода при телефонных переговорах с иностранными партнерами и в телеконференциях. Осуществление устного последовательного перевода на переговорах с иностранными партнерами, в процессе монтажа и пусконаладки оборудования, обучения персонала иностранными партнерами. Встречи, поводы в аэропорту, размещение в гостинице иностранных партнеров. Поиск новых партнеров. Составление контрактов с иностранными поставщиками. Проверка документов. Организация доставки грузов. Получение сертификатов соответствия. Организация таможенного оформления. Расчет таможенных документов. Подготовка прайс — листов. Ведение базы клиентов.
Апрель 2002 — Октябрь 2007
5 лет 7 месяцев
Торгово-промышленная фирма "Вест
Ростов-на-Дону
Переводчик- менеджер по импорту-немецкий
Осуществление полноценной взаимосвязи с иностранными партнерами в области поставок и транспортировки товара (письменные и устные переводы), корректировки заказов, осуществление расчетов. Ведение базы данных по иностранным поставщикам и транспортным компаниям ( адреса, телефоны, контактные лица, банковские реквизиты, условия поставки). Отправка рекламаций фирмам — поставщикам и контроль зачета денежных сумм, ведение таблицы, выставленных счетов сводной таблицы заказов. Осуществление перевода получаемой рекламной продукции. Подготовка и проведение тендера, выбор поставщиков, проведение переговоров с иностранными партнерами. Поиск новых клиентов. Развитие и поддержка существующих клиентов. Оформление сопроводительных документов.
Декабрь 1999 — Апрель 2002
2 года 5 месяцев
ОАО «Ростсельмаш»
Ростов-на-Дону
Переводчик технической литературы —немецкий
Осуществление письменного перевода технической документации, инвойсов, упаковочных листов, сертификатов соответствия, сертификатов происхождения, деловой корреспонденции с иностранными деловыми партнерами, контрактов, соглашений, спецификаций и других документов. Осуществление устного последовательного перевода на переговорах с иностранными партнерами, в процессе монтажа и пусконаладки оборудования, обучения персонала иностранными партнерами. Осуществление устного последовательного перевода при телефонных переговорах с иностранными партнерами. Встречи, проводы в аэропорту, размещение в гостинице иностранных партнеров. Прием, учет, регистрация и контроль исполнения документов. Формирование дел, прием посетителей. Ведение кадровых документов.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Профессиональные навыки, умения, компетенции:
Владение немецким (свободное общение) и английским языками (деловая переписка). Устный и письменный перевод. Организация встреч и совещаний руководителя. Делопроизводство. Работа переводчиком/ассистентом руководителя. Опыт ведения полного цикла ВЭД! Навыки и опыт устного последовательного перевода, письменного перевода, перевода конференц-звонков (телефонных переговоров) с различным количеством участников, практика ведения переписки на русском, немецком и английском языках, опыт устного и письменного общения со специалистами. Имею опыт преподавания в ВУЗе. Уверенный пользователь ПК( MS Office, Mozilla Firefox, Mozilla Thunderbird, Windows Word, Excel ).
Владение немецким (свободное общение) и английским языками (деловая переписка). Устный и письменный перевод. Организация встреч и совещаний руководителя. Делопроизводство. Работа переводчиком/ассистентом руководителя. Опыт ведения полного цикла ВЭД! Навыки и опыт устного последовательного перевода, письменного перевода, перевода конференц-звонков (телефонных переговоров) с различным количеством участников, практика ведения переписки на русском, немецком и английском языках, опыт устного и письменного общения со специалистами. Имею опыт преподавания в ВУЗе. Уверенный пользователь ПК( MS Office, Mozilla Firefox, Mozilla Thunderbird, Windows Word, Excel ).
Высшее образование
1984
Ростовский Государственный Педагогический институт
Факультет иностранных языков
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения